CBN丨Tourism consumption sees strong rebound for summer travel season

2022年06月27日 21:04   21世紀經濟報道 21財經APP   李瑩亮
三分鐘音頻,中英文帶你速覽中國經濟頭條。

Hi everyone. I’m Stephanie LI.

大家好,我是主持人李瑩亮。

Coming up on today’s program.

重點提要 

  • Summer tourism bounces back as effective epidemic control boosts confidence in leisure consumption; 

  • China's industrial profits see narrowed decline in May.

Here’s what you need to know about China in the past 24 hours 

中國經濟要聞

It’s graduation time and as a reward many high school and university graduates choose to treat themselves to a celebratory trip before starting their next big stage in life. This year, spending per student has surged by 21 percent year on year as young people choose to travel further and with more frills, according to China’s largest online travel agency Trip.com.

More than 40 percent of graduates are opting to vacation in different provinces over this peak season from June 10 to July 30 as travel restrictions relax after a spate of Covid-19 outbreaks, the report said. 

Searches using the key words “graduation trip” have almost quadrupled since the start of the month on online travel agency Tongcheng Travel. And in the past week, such searches on travel experience-sharing platform Mafengwo have more than doubled.

Summer tourism has bounced back in China as prominent scenic spots reopen, most provinces allow inter-provincial travel, and many areas and attractions offer free tickets.

As a sign of the accelerated tourism recovery, the Universal Beijing Resort has reopened with limited capacity. The resort resumed operations on Saturday after a suspension of nearly two months and was top among all searches for theme parks across the country on domestic online travel platform Qunar.

Data from Trip.com showed that in the week ended on June 21, the number of cross-provincial group tour bookings rose 291 percent from the previous week, and cross-provincial hotel bookings were up 151 percent on a weekly basis. According to Qunar's data, from June 1 to 15 this year, domestic hotel reservation has more than doubled from the second half of May.

To encourage summer tourism, nearly 500 scenic spots across China have announced free tickets or discounts for special groups, such as students and medical workers, in a bid to revive tourism, after COVID-19 flare-ups in many Chinese cities were contained, according to Trip.com.

Some scenic spots in Zhangjiajie, Central China's Hunan Province, better known as the mountains in Avatar, are open to students free of charge until August 31, according to the local tourism bureau.

旅游“暑假檔”來臨,國內旅游市場強勁復蘇。

隨著各地疫情防控取得積極進展,大多數省份允許跨省旅游,許多地區和景點提供免費門票,國內夏季旅游業迎來復蘇。

上周末,北京環球度假區終于迎來重開,并很快登上去哪兒網“全國主題公園搜索榜”榜首。同樣位于北京的古北水城周六的酒店預訂量也已恢復到80%以上。

為抓住暑期旅游旺季,加快旅游市場復蘇,近日,全國多地景區面向全國游客陸續推出免門票優惠。

位于湖南省張家界景區,將于8月31日前向學生免費開放。攜程旅行網數據顯示,截至目前,攜程平臺張家界國家公園0元票累計銷量近4000張,6月至今整體票量環比提升667%。不久前,陜西華山、江西廬山、青海茶卡鹽湖等景區都宣布6月向全國游客免門票一個月。青島自6月1日至年底,也將新增11家國有景區免門票開放。

去哪兒數據顯示,隨著各省文旅消費券的發放,省內游帶動效應明顯,尤其是部分非省會城市酒店預訂量已超去年暑期同期,顯示了文旅資源向下挖潛的巨大空間;部分省份開放跨省游,大西南、大西北本月在去哪兒平臺上的搜索熱度環比均上漲了5成以上,有望加速帶動內循環消費市場,進一步穩定經濟盤。

去哪兒大數據顯示,暑期檔帶動旅游市場加速復蘇勢頭強勁。今年6月1日-15日,全國酒店預訂量較5月后半月環比增長超過一倍。

“畢業季”的來臨也讓暑期旅游市場持續升溫。自本月初以來,在線旅行社同程旅游上“畢業旅行”一詞的搜索量幾乎翻了兩番。

攜程數據顯示,今年學生的人均畢業旅行花銷同比增長了21%,超過40%的畢業生選擇去外省旅游。數據顯示,最近一周暑期跨省跟團游預訂量周環比增長291%;暑期跨省酒店預訂周環比增長151%。

  • Profits of China's major industrial companies saw a narrower decline in May as factories have restarted production lines amid improving business activities, data from the National Bureau of Statistics (NBS) showed Monday. Major industrial firms, each with business revenue of at least 20 million yuan, saw their profits decline 6.5 percent from a year earlier last month, narrowing from 8.5-percent contraction in April. In May, revenues of these major firms went up 6.8 percent year on year, a faster growth pace compared with April. During the January-May period, these industrial firms raked in around 3.44 trillion yuan in total profits, up 1 percent year on year.

    5月工業企業利潤降幅收窄:國家統計局周一數據顯示,國內疫情防控形勢總體逐漸向好,企業復工復產、物流保通保暢有序推進,工業企業生產經營逐步恢復,企業利潤降幅收窄。5月份,全國規模以上工業企業利潤同比下降6.5%,降幅較上月收窄2.0個百分點;全國規模以上工業企業營業收入同比增長6.8%,增速較上月有所回升。前5月,全國規模以上工業企業實現利潤總額3.44萬億元,同比增長1.0%。

  • China's National Meteorological Center renewed its yellow alert today for severe weather threats. From 2 p.m. Monday to 2 p.m. Tuesday, rainstorms are expected in parts of 14 provinces and regions across northeastern to southwestern China. Short spells of heavy rainfall and thunderstorms are also expected to lash certain areas. Parts of Liaoning, Shandong and Jiangsu will experience downpours with up to over 100 mm of hourly precipitation. 

    暴雨黃色預警:中央氣象臺繼續發布暴雨黃色預警,預計6月27日14時至28日14時,遼寧北部和東部、吉林中東部、黑龍江東部、內蒙古東南部、河南東南部、山東南部、蘇皖北部、湖北中東部、湖南西部和北部、貴州南部、四川南部、廣西西北部、西藏東南部等地的部分地區有大到暴雨,部分地區伴有短時強降水(最大小時降雨量30~70毫米,局地可超過80毫米),局地有雷暴大風等強對流天氣。其中,遼寧東部、山東南部、江蘇北部等地部分地區有大暴雨(100~160毫米)。

Moving on to regional highlights

區域觀察

  • Restaurants in Shanghai will resume dine-in services starting Wednesday as the epidemic situation in the city has been basically brought under control, an official with the Shanghai Commerce Commission said at a press briefing on Sunday.

    上海周三起有序開放堂食:6月26日, 上海市新冠肺炎疫情防控新聞發布會指出,從6月29日起,轄區內無中風險地區且近一周內無社會面疫情的街鎮,將有序放開餐飲堂食。

  • Beijing’s education commission announced on Saturday that students of primary and high schools can go back to campus on Monday, as the city's COVID-19 epidemic situation has improved in recent days. According to the announcement, students of all grades of primary schools, students at grade one and grade two of middle and high schools can resume classroom education. Besides, children in kindergartens can go back to school on July 4.  

    北京公布返校返園時間:6月25日,在北京市新型冠狀病毒肺炎疫情防控工作第376場新聞發布會上,北京市委教育工委副書記、市教委新聞發言人李奕表示,北京高一高二、初一初二年級和小學一至六年級6月27日(周一)返校,幼兒園7月4日返園。

  • The sixth World Intelligence Congress concluded in Tianjin on Saturday. A total of 136 deals worth 84.9 billion yuan were signed, most of them in emerging high-tech fields such as information innovation, high-end equipment and bio-pharmaceutical, according to the organizer. 

    第六屆世界智能大會于津閉幕:6月25日下午,第六屆世界智能大會在國家會展中心(天津)閉幕。大會期間,總計簽約項目136個,總投資額約849億元,領域主要集中在信創、高端裝備、生物醫藥等新興產業。

Next on industry and company news

產業及公司新聞

  • Africa’s largest listed investment group, Naspers, says it and its consumer internet arm Prosus plan to sell down its holding in Tencent Holdings to finance a share buyback program, sending the Chinese internet firm over 2 percent lower in the afternoon trading. Prosus’s CEO said in an interview that the selling will only be 3 to 5 percent of Tencent daily traded volumes. The company, spun off from Naspers in 2019, owns 29 percent stake in Tencent.

    騰訊大股東出售股份:6月27日,騰訊集團發布公告稱,公司主要股東Prosus及Naspers(統稱“Naspers集團”)宣布,將啟動一項長期開放式的股票回購計劃,而回購計劃所需資金將通過出售Naspers集團持有的騰訊股票方式籌集。據公告,Naspers預計每天出售的騰訊股份數目平均不會超過騰訊日平均成交量的3%-5%。騰訊控股港股股價午后跳水,一度跌超2%,收盤跌幅收窄至1.56%。

  • China Broadnet has become the fourth state-backed carrier in China to offer fifth-generation wireless network services, after it was granted a 5G network operator license together with the three main players in June 2019. The new player’s 5G services can now be booked with 7 monthly plans ranging between 118 yuan to 588 yuan, and phone numbers starting with the digits 192 will be available soon.

    中國廣電5G套餐上線:拿到5G牌照三年后,第四大通信運營商中國廣電5G上線。6月27日,中國廣電舉行5G試商用北京啟動儀式,192號段即將面向公眾放號,并公布月租資費。官網顯示,廣電推出了價格覆蓋118元至588元共七檔的“5G精彩套餐”。

  • Avatr Technology, a high-end intelligent electric vehicle brand under Chinese carmaker Changan Automobile, will join hands with tech giant Huawei Technologies to develop four high-end smart EVs by 2025, according to the comprehensive strategic cooperation agreement they inked on June 25.

    阿維塔、華為合作造車:6月25日,阿維塔科技與華為簽署全面戰略合作協議,共同打造高端智能汽車。按照協議,雙方將在最優資源投入、華為HI商標授權等全領域達成共識,并基于全新一代智能電動車技術平臺CHN,合力打造系列高端智能電動汽車產品并持續迭代,至2025年推出4款全新車型。

  • Airbus will establish the Airbus China Research Center in Suzhou, east China's Jiangsu Province, to strengthen the company's footprint and innovation partnerships in China, the company announced Friday. The Airbus and Suzhou Industrial Park signed a framework agreement on Friday on the establishment of the centre.

    空客中國研發中心落戶蘇州6月24日晚,空中客車與中國蘇州工業園區簽署框架協議,選擇蘇州作為空客中國研發中心所在地。據悉,該研發中心將重點圍繞氫能源基礎設施開展研究工作。

Switching gears to financial news

金融市場消息

  • China's securities regulator will include exchange-traded funds (ETFs) in stock connect schemes with Hong Kong from June 24, it said in a statement on Friday. Stock connect schemes enable investors in mainland China and Hong Kong to freely trade stocks listed on exchanges in both locations.

    ETF正式納入互聯互:6月24日, 中國證監會發布《關于交易型開放式基金納入互聯互通相關安排的公告》, 公告自發布之日起實施,交易型開放式基金(即ETF)納入互聯互通。

  • The total bond issuance in China topped 4.91 trillion yuan last month, according to data from the People's Bank of China.The issuance of treasury bonds reached 561.62 billion yuan, and the issuance of local government bonds came in at about 1.21 trillion yuan, central bank data showed. In May, financial bond issuance stood at 556.24 billion yuan, and corporate bond issuance hit 759.54 billion yuan. The issuance of asset-backed securities totaled 10.39 billion yuan, and that of interbank deposit certificates reached 1.77 trillion yuan. 

    5月債券市場發行各類債券4.91萬億:6月24日,人民銀行發布的2022年5月份金融市場運行情況顯示。5月份,我國債券市場共發行各類債券49102.5億元。國債發行5616.2億元,地方政府債券發行12076.7億元,金融債券發行5562.4億元,公司信用類債券發行7595.4億元,信貸資產支持證券發行103.9億元,同業存單發行17726.9億元。

Wrapping up with a quick look at the stock market

股市收盤情況

  • Chinese stocks rose on Monday, with tourism and consumer sectors leading the gains, as Shanghai reported zero new local cases for the first time in two months. The Shanghai Composite rose 0.88 percent and the Shenzhen Composite gained 1.1 percent. In Hong Kong, the Hang Seng Index closed 2.35 percent higher and the TECH index gained 4.71 percent.

    周一A股高開高走。滬指漲0.88%,深成指漲1.1%,創業板指漲0.22%。 滬深兩市成交額12291億元。板塊方面,煤炭開采加工、酒店及餐飲、機場航運等漲幅居前;房地產服務、保險板塊飄綠。港股恒生指數收漲2.35%,恒生科技指數收漲4.71%。

Biz Word of the Day

財經詞匯劃重點

  • corporate bond is a type of debt security that is issued by a firm and sold to investors. The company gets the capital it needs and in return the investor is paid a pre-established number of interest payments at either a fixed or variable interest rate. 

    公司債券是指股份公司在一定時期內為追加資本而發行的借款憑證。對于持有人來說,持有人雖無權參與股份公司的管理活動,但每年可根據票面的規定向公司收取固定的利息。

Executive Editor: Sonia YU

Editor: LI Yanxia

Host: Stephanie LI

Writer: Stephanie LI, JIA Yuxiao, ZENG Libin, XIE Kaishan

Sound Editor: JIA Yuxiao

Graphic Designer: ZHENG Wenjing, LIAO Yuanni

Produced by 21st Century Business Herald Dept. of Overseas News.

Presented by SFC

編委:  于曉娜

策劃、編輯:李艷霞 

播音:李瑩亮

撰稿:李瑩亮、賈雨逍、謝凱珊、曾麗鑌

音頻制作:賈雨逍

設計:鄭文靜、廖苑妮

21世紀經濟報道海外部 制作

南方財經全媒體集團  出品

關注我們

欧美精品不卡在线观看,永久无码精品4k岛国,无码毛片在线,视频一区国产精品,欧美日本韩国一区二区欧美